Keine exakte Übersetzung gefunden für سبب التعديل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سبب التعديل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iv) La razón del ajuste;
    `4` سبب التعديل
  • Esa es la razón por la cual una enmienda de China que apuntaba a reemplazar las palabras “formular una reserva” por “hacer una reserva” fue descartada por el Comité de Redacción de la Conferencia de Viena.
    وهذا هو السبب الذي أدى بالتعديل الذي تقدمت به الصين والرامي إلى الاستعاضة عن عبارة ”إبداء تحفظ“ بعبارة ”إصدار تحفظ“ إلى استبعاده من قِبل لجنة الصياغة لمؤتمر فيينا.
  • La razón para efectuar estas enmiendas orales es sincronizar el texto del proyecto de resolución de la Asamblea General propuesto con el texto de la resolución sobre el mismo tema que en julio pasado aprobó el Consejo Económico y Social.
    والسبب وراء تلك التعديلات الشفوية هو مواءمة نص مشروع قرار الجمعية العامة المقترح مع نص القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه الماضي بشأن نفس الموضوع.
  • La República Árabe Siria propone que se incluyan las palabras “en particular, las modernas tecnologías proporcionadas a los Estados Miembros de acuerdo con sus necesidades” en lugar de las palabras “especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros”.
    وسبب طلب هذه التعديلات هو أن مسألة حماية ضحايا الإرهاب، كاحدى المسائل التي يجب اتخاذها في الحسبان في مكافحة الإرهاب، أصبحت موضوعا للمناقشة في جميع المحافل والمداولات الدولية.
  • En vista de que el párrafo 8 contiene una prohibición incondicional respecto de la denegación de la asistencia judicial recíproca por razón del secreto bancario, los Estados Parte cuyo derecho interno en la actualidad permite invocar tal motivo para denegar la asistencia deberían promulgar enmiendas a las leyes para rectificar esta situación.
    وحيث إن الفقرة 8 تتضمن حظرا قاطعا على رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية، ينبغي أن تقوم الدول الأطراف التي تسمح تشريعاتها الداخلية حاليا بهذا السبب للرفض، بسن تعديل للتشريعات لمعالجة ذلك.
  • Si para el cálculo de un ajuste es necesario utilizar o sustituir un factor de emisión u otro parámetro de inventario, por ejemplo, como dato de entrada para la metodología por defecto del nivel 1 del IPCC o porque el propio factor de emisión u otro parámetro del inventario es la causa del ajuste, el equipo de expertos deberá utilizar, por orden de preferencia:
    إذا تطلب حساب تعديل ما استخدام أو استبدال معامل انبعاث أو أحد بارامترات الجرد الأخرى، وذلك مثلاً كإسهام في منهجية المستوى 1 أو لأن معامل الانبعاث أو غيره من بارامترات الجرد هو السبب في التعديل، يجب أن يستخدم فريق خبراء الاستعراض، حسب التفضيل، ما يلي:
  • Si para el cálculo de un ajuste es necesario utilizar o sustituir datos de actividad, por ejemplo, como datos de entrada en la metodología por defecto del nivel 1 del IPCC o porque los datos de actividad son la causa del ajuste, y si no se dispone de datos nacionales, el equipo de expertos deberá utilizar, por orden de preferencia:
    إذا تطلب حساب التعديل استخدام أو استبدال البيانات المتعلقة بالنشاط، مثلاً إما كمدخل في المنهجية النموذجية للمستوى 1 للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، أو لأن البيانات المتعلقة بالنشاط هي السبب في التعديل، وإذا لم تكن هناك أية بيانات وطنية متاحة، يجب أن تستخدم أفرقة خبراء الاستعراض، ما يلي حسب الأفضلية:
  • Al elegir los datos de entrada para calcular un ajuste, los grupos de expertos deberán dar preferencia, según corresponda, a los datos nacionales disponibles en el inventario que haya presentado la Parte respectiva o que la Parte facilite antes del examen o durante éste, a condición de que esos datos no sean la causa del ajuste.
    لدى اختيار أية مدخلات من البيانات لحساب تعديل، ينبغي أن تعطي أفرقة خبراء الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأولوية للبيانات الوطنية المتاحة في قائمة الجرد المقدمة من الطرف أو التي يتيحها الطرف قبل الاستعراض أو أثناءه، شريطة ألا تكون هذه البيانات هي السبب في التعديل.
  • Si para el cálculo de un ajuste es necesario utilizar o sustituir datos de actividad, por ejemplo como datos de entrada en la metodología por defecto del nivel 1 del IPCC o porque los datos de actividad son la causa del ajuste, y si no se dispone de datos nacionales, el equipo de expertos deberá utilizar, por orden de preferencia:
    إذا تطلب حساب التعديل استخدام أو استبدال البيانات المتعلقة بالنشاط، مثلاً إما كمدخل في المنهجية النموذجية للمستوى 1 للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، أو لأن البيانات المتعلقة بالنشاط هي السبب في التعديل، وإذا لم تكن هناك أية بيانات وطنية متاحة، يجب أن تستخدم أفرقة خبراء الاستعراض، ما يلي حسب الأفضلية:
  • Si para el cálculo de un ajuste es necesario utilizar o sustituir un factor de emisión u otro parámetro del inventario, por ejemplo, como dato de entrada para la metodología por defecto del nivel 1 del IPCC o porque el propio factor de emisión u otro parámetro del inventario es la causa del ajuste, el equipo de expertos deberá utilizar, por orden de preferencia:
    إذا تطلب حساب تعديل ما استخدام أو استبدال معامل انبعاث أو أحد بارامترات الجرد الأخرى، وذلك مثلاً كإسهام في منهجية المستوى 1 أو لأن معامل الانبعاث أو غيره من بارامترات الجرد هو السبب في التعديل، يجب أن يستخدم فريق خبراء الاستعراض، حسب التفضيل، ما يلي: